وَالْحُبُّ يَبْدُو أَثْمَنَ الْأَرْزَاقِ فِي // حُسْنِ الْحَيَاةِ وَ أَصْعَبِ الْأَيَّامِ
وَنَرَى هَوَانَا يَرْسِمُ الْأَفْرَاحَ فِي // أَزْمَاتِنَا وَ بَنَى هُدَى الْأَحْلَامِ
وَ أَمَاتَتِ الْأَحْبَابُ حُزْنًا وَ الْهَوَى // نُورُ الشَّموسِ وَ بَيْنَ قَلْبِ ظَلَامِ
بَلْ نَهْزِمُ الْكُفَّارَ بِالْأَحْبَابِ فِي // حَرْبِ الْهُدَى وَ نُزِيلُ مِنْ أَصْنَامِ
فَرَسُولُنَا يَبْنِي جُسُورَ الْحُبِّ فِي // نَهْرِ الْجَفَاءِ وَ أَبْحُرِ الْآثَامِ
فَالْحُبُّ كَنْزٌ مِنْ بُحُورِ السَّعْدِ مِنْ // حُبٍّ نَرَى مِنْ فِطْرَةِ الْإِكْرَامِ
فَابْنٌ يَحِبُّ الْأُمَّ وَ الْآبَاءَ مِنْ // نِعَمِ الرَّحِيمِ وَ مَنْ هَوَى الْأَرْحَامِ
وَ مَعَ الصَّدُوقِ نَرَى كَمَالَ غَرَامِنَا // فَالْحُبُّ مِنْ نِعَمٍ وَ مِنْ إِلْهَامِ
شعر الشاعرة ريها
م عاطف
Tags:
#1588#1593#1585
Posted at: 05:35 PM | 0 Comments | Add Comment | Permalink
Dans une forêt, il y avait deux royaumes de lions adjacents. Des hyènes vivaient dans les deux royaumes et causaient des troubles entre eux pour obtenir de la nourriture en échange d'informations sur l'autre royaume. Un jour, l'un des lions d'un des royaumes est apparu et a invité les hyènes, faisant se rencontrer les deux dirigeants du royaume derrière une montagne. Les hyènes ont menti au lion, et les deux dirigeants ont découvert le complot. Ils ont expulsé les hyènes des deux royaumes, et les deux royaumes sont devenus amis.
Écrit par Rihame Atef
Traduit par lA
Tags:
french
Posted at: 05:54 PM | 0 Comments | Add Comment | Permalink
In a forest, there were two adjacent kingdoms of lions. Hyenas lived in both kingdoms and caused strife between them to get food in exchange for information about the other kingdom. One day, one of the lions from one of the kingdoms appeared and invited the hyenas, making the two kingdom leaders meet behind a mountain. The hyenas lied to the lion, and the two leaders discovered the plot. They expelled the hyenas from both kingdoms, and the two kingdoms became friends.
Written by Reham Atef
Translated by AI
Tags:
story
Posted at: 05:52 PM | 0 Comments | Add Comment | Permalink